Wie is nou normaal?
Lisa Williamson
Het hartveroverende verhaal van een jongen die een meisje wil zijn
Mevrouw Box liep door het lokaal en vroeg ons om de beurt op te staan en voor te lezen wat we hadden geschreven. Zachary Olsen wilde voetballen in de eredivisie. Lexi Taylor wilde actrice worden. Harry Beaumont was van plan het tot premier te schoppen. Simon Allen wilde Harry Potter zijn, zo graag zelfs dat hij het seizoen daarvoor met een hobbyschaar een bliksemschicht in zijn voorhoofd had gekerfd.
Voor mij hoefde dat allemaal niet. Wat ik had opgeschreven was dit: Ik wil een meisje worden.
Winnaar van de Waterstones Children’s Book Prize, Hounslow Teen Read, Leeds Book Award, North Herts Book Prize, Oxon Book Award Shortlist YA Book Prize & genomineerd voor de prestigieuze Carnegie Medal
David weet al zijn hele leven dat hij een meisje wil worden. Maar alleen zijn twee beste vrienden delen zijn geheim – zelfs zijn ouders hebben geen idee.
Leo zit dit jaar voor het eerst op dezelfde school als David. Van zijn vorige school moest hij vertrekken om redenen waarover hij liever niet praat. Wel is duidelijk dat hij zich maar beter koest kan houden, omdat het anders ook op deze school mis zal gaan. En dat gaat het al snel... Leo timmert een jongen tegen de grond die David pest, en wordt bijna van school gestuurd.
Dit is het begin van een bijzondere vriendschap tussen twee jongens die ieder een geheim herbergen en erachter komen dat ze bij elkaar zichzelf kunnen zijn.

Auteur
Lisa Williamson
Lisa Williamson studeerde podiumkunsten aan de universiteit van Middlesex. Ze is acteur en speelt vaak in reclamespotjes. Ze werkte ook twee jaar voor de Gender Identity Development Service in Londen, de dienst die jongeren onder de achttien met genderproblemen helpt. Wie is nou normaal? is haar debuut.
Meer over Lisa Williamson
Vertaler
Lydia Meeder
Onder de naam BoekenTaal vertaalt Lydia Meeder al ruim dertig jaar boeken van het Engels naar het Nederlands. Daarnaast voert ze redactie op vertalingen van anderen en op oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Ze heeft zich gespecialiseerd in jeugdliteratuur en young adult. Daarnaast heeft ze een reeks thrillers en populair-wetenschappelijke boeken vertaald. Twee van haar ‘vaste’ auteurs zijn Neal Shusterman en Susin Nielsen; verschillende vertalingen van hun werk zijn door de CPNB bekroond met Griffels en Wimpels. Ze is ook de vertaler van 13 Reasons Why, dat door Netflix is verfilmd. Lydia woont samen met haar katers Ton (IT’er) en Pablo (buurtschrik) in een Betuws dorpje. Ze is verslaafd aan het lezen van achtergrondjournalistiek en verslindt documentaires. Hobby’s vindt ze iets voor mensen die zich vervelen, al traint ze fanatiek voor het kampioenschap duurtukken. Een (bijna) volledig overzicht van vertaalde titels vind je op www.boekentaal.eu.
Meer over Lydia Meeder